sábado, 12 de maio de 2012

As salinas de Maras


Maras está localizada há 50 km de Cusco e muito próximo a Moray. Os grandes círculos de Moray.  Os Incas construíram mais de 3.000 poços nas rochas para a obtenção de sal. Cada um dos poços não ultrapassa 4 metros quadrados de área e a profundidade máxima é de 30 cm. O grande conhecimento hidráulico dos Incas pode ser notado nos inúmeros estreitos canais que interligam todos os poços e permitem a passagem lenta da água. Quando todos os poços estão cheios, o que pode levar até 7 meses, o canal principal é fechado para que a água evapore com o sol e o sal seja formado. Maras is located 50km from Cusco and very close to Moray. Os grandes círculos de Moray. The Incas built more than 3,000 ponds in the rocks to obtain salt. Each of the ponds does not exceed 4 square meters in area and maximum depth is 30cm. The Inca’s hydraulic great knowledge is showed in the numerous narrow channels that connect all ponds which allow the water slowly go through it. As all the ponds are filled, which may take up to 7 months, the main channel is closed so that the water evaporates from the sun and the salt is formed.
O sistema de obtenção de sal usado hoje em Maras é exatamente o mesmo que os Incas utilizavam há centenas de anos. Existe uma cooperativa que controla o comércio do sal na região e o número que poços que cada pessoa possui. Thie system used to obtain salt in Maras nowadays is exactly the same as the Incas had hundred years ago. There is a cooperative that controls the salt trade in the region and the number ponds each person has.
Conversei com uma senhora que tem 30 poços em Maras e ela me disse que é um trabalho muito árduo. Todos os poços devem ser limpos e a terra que desce pela montanha durante os meses de chuva deve ser removida antes que os mesmos comecem a ser enchidos.   
I spoke to a lady who has 30 ponds in Maras and she told me all about her hard work. All ponds must be cleaned and the soil that comes down the mountain during the rainy season has to be removed before the ponds begin to be filled.

Quando visitei Maras os poços ainda estavam sujos, mas encontrei pelo caminho muito sal que parecia brotar na rocha. 
When I visited Maras the ponds were still dirty, but I could find salt in the path and it seemed to have grown in the rock.
Contratei uma guia e um carro com motorista para visitar Maras, assim pude ficar horas andando pelas salinas e apreciando a sua beleza e a construção fantástica dos Incas. Uma experiência emocionante. In order to visit Maras I went on a private tour so that I could spend hours walking through the salt ponds appreciating its beauty and the Inca’s fantastic construction. It was an amazing experience.
Para chegar a Maras a estrada é extremamente linda e tranquila por vários quilômetros. Porém, quando as salinas se aproximam é preciso descer uma montanha alta com desfiladeiros imensos, a estrada é estreita e muito perigosa. Há lugares que as curvas são tão fechadas que os motoristas buzinam para avisar que tem um carro vindo na direção oposta. Pior ainda é quando os carros se encontram num destes trechos, porque um deles tem que voltar de ré até achar um lugar no qual ambos possam passar. É preciso ter nervos de aço para chegar até os poços de Maras. Penso que deveria existir um sistema de segurança que controlasse a subida e a descida dos veículos na montanha. Desconheço as estatísticas de acidentes na região, mas caso isso ocorra provavelmente não haverá sobreviventes.The road that leads to Maras is extremely beautiful and quiet for several miles. However, when it gets close to the salt ponds is necessary to go down a huge mountain and the road gets very narrow and dangerous. There are places that in order to drive through the narrow curved road the drivers honk to warn the others that there is a car coming in the opposite direction. Whenever it happens one of the cars has to reverse backwards up to a point where both fit. It is necessary to be brave to visit Mara’s ponds. I think it should have a security system that controls the movement of the vehicles up and down the mountain. I do not know the statistics regarding to accidents in the region, but in the event it occurs most probably nobody will survive.









Nenhum comentário:

Postar um comentário