Tentei comprar o ingresso para
fazer a trilha inca alguns meses antes de ir para o Peru, mas não consegui. Dependendo
do mês que se queira fazer a trilha, a lista de espera pode chegar até um ano. Para
subir à montanha Wayna Picchu, aquela que aparece tem todos os cartões postais
de Machu Picchu, também não havia mais vagas. São autorizadas 400 pessoas por
dia a subir a montanha que tem 350 metros de altura. I tried to buy
a ticket to the Inca trail a few months before going to Peru, but it was sold
out. The waiting list might get up to a year depending on the month of the year
you would like to do it. To climb the mountain Wayna Picchu, the one that
appears on every postcard of Machu Picchu the tickets were also sold out. It is
allowed 400 people per day to climb the mountain which is 350 meters high.
Assim que cheguei em Cusco, minha
primeira providencia foi verificar com uma agência local se ainda havia
ingresso para subir a montanha Machu Picchu. Esta montanha fica atrás de Machu
Picchu e tem 650 metros de altura e a altitude chega a 3.050 metros. Felizmente
consegui comprar o ingresso e o custo era equivalente a R$102.00 ou USD 54.00
no cambio do dia que comprei. As soon as I arrived in Cusco, I contacted a local travel agency to
find out if there was a ticket available to climb Machu Picchu’s mountain. This
mountain is just behind Machu Picchu. It is 650 meters high and the altitude
reaches 3050 meters. Fortunately I could buy the ticket and the cost was
equivalent to USD 54.00 considering the exchange rate of the day I bought it.
Para subir a montanha precisava estar descansada, então cheguei
em Águas Calientes (Águas Calientes ou Machu Picchu Pueblo ) no
dia anterior. Saí cedo do hotel e tomei o ônibus às 7h00 da manhã para subir até
a cidadela de Machu Picchu. I arrived in Aguas Calientes
(Águas Calientes ou
Machu Picchu Pueblo the day before climbing the mountain so that I
could rest a bit. I left the hotel early in the morning and took the bus at
7:00 am to the citadel of Machu Picchu.
Eu sabia que para vencer a montanha precisaria de muita
força física e por isso deixei para visitar Machu Picchu assim que retornasse
da minha aventura. I knew that in order to get
to the top of the mountain I would need lot of physical strength. So I decided
to visit Machu Picchu once I had returned from my adventure.
Existe apenas um pequeno posto de controle no qual um fiscal
carimba o ingresso e pede para o visitante assinar um livro com o horário de
entrada. Quando cheguei, às 8h00, eu era a única pessoa lá. Enquanto fazia
algumas perguntas para o fiscal, chegaram duas brasileiras que também iriam
subir a montanha, a Marta e a Angelina.
There is only a small checkpoint in which an official stamps the ticket and requests
to sign a guest book stating the time of entry. I arrived at 8:00 and I was the
only person there. While I was asking some questions to the official, Marta and
Angelina, two Brazilians girls arrived. They
were also going to climb the mountain.
Marta, Angelina e Audy |
Começamos a subir a montanha juntas e logo no início
encontramos orquídeas no caminho. Eu sou apaixonado por orquídeas (Viajando: A beleza das Orquídeas ) e durante toda a subida as orquídeas nos
acompanharam.
As we began to climb the mountain we found an orchid on the
way. I love orchids (Viajando: A beleza das Orquídeas ) and they were everywhere throughout
the trail.
A trilha, construída pelos incas há
centenas de anos, é quase toda feita de escadas íngremes de pedra. Os degraus são
irregulares e é preciso tomar muito cuidado. The trail was
built by the Incas centuries ago. It is almost all made up of stone with steep stairs.
The steps are uneven and it is necessary to be very careful.
Muitos degraus... |
Lots of steps |
Durante a nossa subida paramos
várias vezes para respirar, tomar água e, principalmente, apreciar a paisagem
deslumbrante.
During our way up we stopped several
times to breathe, drink water and above all to enjoy the breathtaking view.
À medida que subíamos Machu Picchu
ia ficando cada vez mais distante e a montanha Wayna Picchu, antes tão imponente,
ia se tornando cada vez menor. As we were going higher
Machu Picchu was getting farther and Wayna Picchu’s mountain was becoming surprisingly
smaller.
Raramente encontrávamos alguém
pela trilha, parecia que éramos as únicas pessoas subindo aquela montanha. Em
um determinado momento a Marta sugeriu que déssemos um nome para a nossa Expedição,
e como era sexta-feira santa, 6 de abril de 2012, a Expedição deveria ter o
nome de um santo. Não chegamos a nenhuma conclusão sobre o nome da Expedição já
que cada uma de nós era devota de um santo diferente.
We seldom met someone on the trail and it seemed that we were the only people climbing that mountain. At a certain point Marta suggested we should give a name to our expedition. As it was Good Friday, 6th April 2012, the expedition should have a saint’s name according to Marta. We did not come to a conclusion about the name of the Expedition as each one of us was devoted to a different saint.
We seldom met someone on the trail and it seemed that we were the only people climbing that mountain. At a certain point Marta suggested we should give a name to our expedition. As it was Good Friday, 6th April 2012, the expedition should have a saint’s name according to Marta. We did not come to a conclusion about the name of the Expedition as each one of us was devoted to a different saint.
A cada escada que subíamos a vista era ainda mais
surpreendente. Lá embaixo Águas
Calientes encravada entre as montanhas. Every stair we climbed the view was even more beautiful. Down
there Aguas Calientes nestled between the mountains.
Subindo mais um pouco pude ver a hidroelétrica
no Rio Urubamba.
Going a bit up I could see the
hydroelectric on Urubamba’s river.
Não existe um registro de quantos
degraus são até o topo da montanha, mas com certeza são milhares. Quanto mais
alto maior era a dificuldade, não apenas por causa da altitude que já se
aproximava dos 3.000 metros acima do nível do mar, mas porque em alguns trechos
os degraus são muito estreitos e não há nenhuma proteção. É preciso de alguma
forma se segurar na rocha e seguir em frente.
There is no record of how many steps
to the top of the mountain, but I am sure there are thousands. The higher we
got the greater the difficulty, not only because of the altitude that was reaching
3000 meters above sea level, but because in some places the stairs are very
narrow and there is no protection. You had to hold on to the rock somehow and keep
going.
Cada uma das fotos tem um
significado especial para mim. Porém a foto a seguir eu tirei num momento que me
aproximava de uma escada muito perigosa. Decidi parar, respirar e contemplar a
vista por alguns instantes. Olhei para cima novamente e fiz esta foto que acho
maravilhosa.
Each photo has
a special meaning for me. However, the next picture I took when I
approached to a very dangerous stair. I decided to stop for a while to breath and
enjoy the view for a moment. Then I looked up again and took this photo that I
believe is wonderful.
Houve um momento que a Marta e a
Angelina pensaram em desistir porque o cansaço era grande e as pernas já não queriam
subir mais degraus. Eu também sentia a falta de oxigênio no ar e o corpo
pesando com o calor do sol. Porém, não podia
desistir, tinha que chegar ao topo da montanha. Então, precisava incentivar as
minhas novas amigas para me convencer que seria capaz de chegar ao cume da
montanha. There was a moment that Marta and Angelina were
considering to give up because they were so tired and their legs no longer
wanted to climb more stairs. The hot day and the lack of oxygen in the air were
also getting on me. However I could not give up, I had to get to the top of the
mountain. So, I needed to encourage my new friends to continue in order to
convince myself that I could reach the top of the mountain.
Depois de quase três horas subindo
degraus, faltava pouco para chegar, já podia ver o cume da montanha bem perto. After nearly three hours climbing stairs, we were almost
there, I could see the top of the mountain was very close.
As escadas continuavam e, de
repente, uma pequena trilha sem degraus, para aliviar a dor nos joelhos. The stairs were endless but all of a sudden a small trail
without steps that helped to relieve our knee’s pain.
Finalmente
a chegada ao topo. A vista deslumbrante compensou todo o esforço. Ariving at the top of the mountain. The breathtaking view paid
off all the effort to get there.
Há uma pequena placa no cume da
montanha. Fiz questão de fotografar os meus pés que por ali passaram. There is a small sign right on the top of the mountain. I took a
photo of my feet to register once they were there.
A Marta teve a ideia de fazer
umas fotos artísticas, queríamos mostrar que tínhamos subido mais que o dobro da
altura da montanha Wayna Picchu.
Marta had a funny idea for us to pose for a photo in order to show that we had climbed
twice the height of the Wayna Picchu’s mountain.
No alto da montanha encontramos alguns
americanos e o Jeff passou a ser o nosso fotógrafo oficial. At the top of the mountain we met some Americans and Jeff
became our official photographer.
Nós levamos três horas para subir
a montanha. Antes de começar a nossa operação descida fizemos um lanche, guardamos
todo o nosso equipamento fotográfico porque tínhamos que nos concentrarmos nos
milhares de degraus que iríamos descer. Demoramos uma hora para chegar lá embaixo. It took us
three hours to climb up the mountain. We had a snack there and before starting climbing
down we packed our cameras as we had to concentrate on the thousands of steps ahead.
It took us an hour to get down the mountain.
Nenhuma foto ou texto será capaz
de expressar como me senti ao chegar ao topo daquela montanha. Não se trata
apenas da superação física, mas de uma sensação de paz, de liberdade, de
respeito por uma civilização e suas construções fantásticas. Os incas gostavam
de viver nas montanhas porque acreditavam que quanto mais alta fosse a montanha,
mais perto estariam de Deus. Num instante as nuvens baixaram e parecia que as
montanhas tocavam o céu. Perdida em meus pensamentos fiz uma oração de
agradecimento por ter chegado lá. E como os incas, eu também me senti mais
perto de Deus no alto daquela montanha.
Muito obrigada a Marta que é da
Paraíba e a Angelina do Rio Grande do Norte pela companhia, pelo apoio e pelo
carinho. Espero reencontrá-las aqui no Brasil ou mundo afora em outras
aventuras, superando nossos limites e acreditando sempre que é possível chegar
lá. VALEU!!!
I am convinced
that any photo or article will be able to express how I felt when I reached the
top of that mountain. It was not just a matter of overcoming my physical strength
but above all the feeling of peace, freedom and respect for a civilization and
its fantastic work. The Incas liked to live in the mountains because they
believed that the higher the mountain, the closer to God one could get. For a moment
there were lots of clouds and the mountains looked as if they were going to
touch the sky. In my thoughts I prayed to thank God for being able to get
there. And at that moment on the top of the mountain, like the Incas, I also
felt closer to God.
Many thanks to Marta who is from
Paraiba and Angelina from Rio Grande do Norte for the support and care. I hope
to meet you again here in Brazil or in other adventures around the world, overcoming
our limits and always believing that it is possible. It was great!