Foram mais de 22horas de viagem de São Paulo até Helsinki,
14 horas de voo e finalmente ontem coloquei os meus pés em solo finlandês. O
aeroporto é moderno e logo na chegada se percebe como é a vida em um país onde praticamente
não existe burocracia. Não é preciso preencher nenhum cartão de imigração e o
funcionário apenas pergunta o motivo da visita e o tempo de permanência no
país. As informações são registradas no computador e em menos de um minuto o
visitante já está liberado. I took me more
than 22 hours journey from São Paulo to Helsinki, 14 hours flight until finally yesterday I
step on Finnish land. The airport is modern and soon one can realize what life
is like in a country where there is virtually no bureaucracy. There is no need
to fill out immigration card and the official just asked me the purpose of my
visit and the length of my stay in the country. The information is recorded on
the computer and in less than a minute the visitor is ready to visit the
country.
Antes de tomar um ônibus até o centro da cidade fui ao
centro de informações turísticas para pegar o mapa de Helsinki e perguntar a
localização do Bar de Gelo que quero conhecer. O funcionário ficou surpreso com
a minha pergunta e foi checar na internet se existia mesmo em Helsinki o tal
bar do gelo. É lógico que ele encontrou e se desculpou por não conhecer. Before taking a bus to the city center I went to the
tourist information desk to get the map of Helsinki and ask the location of the
Ice Bar that I want to visit. The clerk was surprised by my question and had to
check on the internet as he was not aware of it. Needles to say he found it and
apologized for doubting me.
Cheguei ao meu hotel por volta das 19h00 horário local, mas
como aqui é verão mesmo fazendo 15C, há poucas horas de noite. Saí para comer e
ainda era dia, mas não me dei conta que já passava das 22h30 e não encontrei
nenhum restaurante ou café aberto. I arrived at my hotel at around
19:00 local time, but as it is summer here even though the temperature is 15C and
there are few hours of night. I went out to eat and as there was still
daylight, I did not realize it was past 10:30
pm. I did not find any restaurant or café open.
Fiquei andando pela cidade vazia, olhando vitrines e
fotografando com a luz das noites brancas. O deslumbramento era tamanho que
esqueci que estava com fome. So I walked
through the empty city, looking at shop windows and shooting with the light of
the white nights. I was so fascinated that I forgot that I was hungry.
As fotos publicadas neste post foram tiradas um pouco
antes da meia noite. The photos published on this post
were taken shortly before midnight.
Nenhum comentário:
Postar um comentário