terça-feira, 7 de fevereiro de 2012

O Chile e a Cordilheira dos Andes


Estive no Chile em 2009 e foi uma viagem muito rápida de apenas quatro dias durante o feriado da Páscoa. I was in Chile in 2009 and I only spent four days there during the Easter holiday.

Reservei um  dia para andar por Santiago e conhecer uma das casas na qual  Pablo Neruda morou. A casa chamada de “La Chascona” foi construída em homenagem a sua amante Matilde Urrutia que Neruda a apelidou de “Chascona” por causa de sua cabeleira ruiva. Alguns cômodos da casa lembram a forma de barco com o teto baixo e as janelas parecem escotilhas. I saved a day to walk around Santiago and visit one of the houses in which Pablo Neruda lived. The house called "Chascona" was in honor of his mistress Matilde Urrutia. Neruda gave her this nickname due to her vast red hair. Some rooms of the house were built boat-shaped with a low ceiling and windows that resemble portholes.
 
Andando pelas ruas de Santiago

 Visitei também o Mercado de Santiago que vende uma variedade imensa de frutas, pimentas, milho roxo e uva tão doce que após engolir alguns grãos precisei tomar água. I also visited Santiago’s Market that sells a wide variety of fruits, peppers, purple corn and grapes so sweet that after eating a bit of it I needed to drink water.
Existe uma oferta muito grande de passeios guiados que levam o visitante para conhecer os vales e as famosas vinícolas chilenas. Escolhi visitar a vinícola Undurraga que é bem familiar e a Concha y Toro que é uma das maiores do Chile. Para visitar as duas vinícolas é preciso um dia inteiro e ambas oferecem degustação e explicações sobre o processo de fabricação do vinho. As lojas dentro das vinícolas além de uma infinidade de garrafas de vinho vendem outros produtos como sabonete feito com uvas e roupas com a marca da vinícola. There are many guided tours available that take visitors to the valleys and the famous Chilean wineries. I chose to visit the winery called Undurraga which is run by a family and Concha y Toro that is one of the biggest in Chile. It is a day trip if you want to visit two wineries. Both of them offered wine tasting and a guide that explains the process of making wine. The shops inside the wineries sell a great variety of wine and other products such as soap made with grapes and clothes with the winery brand.
Durante a visita às vinícolas conheci um australiano que como eu tinha interesse em fazer uma trilha que nos levassem até a Cordilheira dos Andes. Conversei com o guia da agência que estávamos fazendo o passeio e perguntei se ele poderia organizar para nós fazermos uma trilha no dia seguinte. Segundo ele seria difícil encontrar outro guia para nos acompanhar uma vez que estávamos no meio do feriado da Pascoa e esse tipo de passeio não era comum. During the visit to the wineries and met an Australian who was also interested in trekking in the Andes. I talked to the guide from the travel agency that took us to the wineries and asked if he could organize for us to trekking next day. He said it would be hard to find another guide to accompany us as we were in the middle of the Easter holiday and that sort of tour was not very common.
Depois de algumas ligações ele me falou que havia conseguido um carro com motorista e um guia que tinha sido escoteiro para fazer uma trilha conosco. O preço era um pouco alto e eu teria que dividir o valor com australiano e com uma amiga que estava viajando comigo. Perguntei se ele manteria o mesmo preço caso eu encontrasse outras pessoas que quisessem ir conosco. Ele concordou e me disse de forma arrogante que achava impossível eu conseguir mais alguém para fazer a trilha. Perguntei para todas as pessoas que estavam no passeio se alguém gostaria de ir conosco, mas como a maioria era “típico turista”, ninguém aceitou o convite. He made a few phone calls and then told me he had arranged a car with a driver and a guide who had been a scout to take us around. The price was a bit high and I would have to share it with the Australian and a friend who was traveling with me. I asked if he would keep the same price in the event I would be able to find more people to go with us. He agreed and in a very snobbish way told me that was impossible to find someone else to trek with us. I asked everybody that was in that tour if anyone wanted to join us but as they were “ common tourists” nobody was interested.
No dia seguinte o motorista foi nos buscar no hotel e de lá fomos para o albergue que o australiano estava hospedado. Para a minha surpresa ele apareceu acompanhado de um inglês e um suíço que também haviam decidido fazer a trilha. Next day the driver picked us up at the hotel and we went to the hostel where the Australian was staying. Surprisingly he came out followed by an Englishman and a Swiss who had also decided to go with us.  
Eu e o australiano e as empanadas que encontramos pelo caminho.
Saímos de Santiago às 7h00 da manhã e só retornamos a noite. Pegamos uma rodovia e depois uma estrada empoeirada, estreita e sinuosa. Fomos parando pelo caminho para apreciar a vista fenomenal e conversar com as pessoas que estavam acampadas nos vales. No meio da tarde chegamos num local cercado pela cordilheira  e não era possível seguir em frente de carro. A partir dali teríamos que fazer uma  trilha para chegar ao alto da montanha e ver uma grande cachoeira. As pedras soltas eram escorregadias e a subida era lenta e exigia cuidados.  Quando chegamos lá no alto da montanha nos deparamos com uma beleza infinita que compensou todo o esforço. Sem dúvida o lugar mais lindo que eu conheci no Chile.    We left Santiago at 7.00 AM and only returned in the evening. We drove through a highway and then we got into a dusty road, narrow and full of turns. We stopped along the way to enjoy the phenomenal view and chat with people that were camping in the valleys. In the afternoon we arrived in a place surrounded by mountains and from there it was not possible to go ahead by car. So we started trekking up the mountain until we got to the top and could see a great waterfall. The loose stones were slippery and the climb was slow and required lots of care. The beauty seen from the top of the mountain was worth all the effort to get there. No doubt it was the most beautiful place I visited in Chile.
 

6 comentários:

  1. Audi,
    O chile e realmente surpreendente por seu povo, seus vinhos, mas principalmente por sua natureza. Vou desfrutar disto mais uma vez. Espero conseguir experimentar o melhor deste pais. Muito legal o sue relato

    ResponderExcluir
  2. Helena,

    Sem dúvida o Chile é um dos países mais lindos da América do Sul em todos os sentidos. Fiquei apaixonada por suas belezas e com certeza irei voltar um dia. Tente fazer uma trilha que te leve de encontro com a Cordilheira dos Andes. É fantástico!
    Beijos,
    Audy

    ResponderExcluir
  3. Lindas fotos, Audi.
    Você conheceu bem a noite por lá? Restaurantes e passeios bacanas para se fazer à noite? Meus pais estão indo para lá no final do mês, e pediram para eu sugerir alguns lugares legais para conhecer, você poderia me ajudar?
    Beijos querida

    ResponderExcluir
  4. Oi Fe,

    A minha viagem para o Chile foi durante do feriado da Páscoa e muitos lugares estavam fechados. Não posso indicar nenhum restaurante em específico, mas no bairro Bella Vista, próximo a casa-museu do Pablo Neruda, "La Chascona" fica a rua Pio Nono que é repleta de bares e restaurantes charmosos. Jantei lá duas vezes e adorei. Lembra um pouco os boulevares de Paris e a comida é maravilhosa. Na mesma área fica o Pátio Bella Vista, uma galeria muito bonita com uma grande diversidade de lojas que vendem só produtos chilenos. Acredito que os seus pais irão gostar de conhecer. Diga a eles que a visita guiada a casa do Pablo Neruda é extremamente interessante e sugiro ser incluída no roteiro.
    Beijos,
    Audy

    ResponderExcluir
  5. oi, Audmara, eu e umas amigas vamos a Santiago em julho e queremos fazer trilha. Como você fez? Quanto custou? Vamos por conta própria sem agência.
    Márcia

    ResponderExcluir
  6. Oi Márcia,
    Eu não havia programado nenhuma trilha porque foi uma viagem curta. Como a paisagem do Chile é deslumbrante, resolvi fazer uma trilha mas nenhuma agência local oferecia porque era o feriado da Páscoa. Eu estava visitando umas vinícolas e falei com o guia se ele conhecia alguém que pudesse me levar para fazer uma trilha pela Cordilheira. Ele entrou em contato com a agência e me passou o valor do carro com motorista + o guia e caso eu conseguisse levar outras pessoas poderíamos dividir o valor. No mesmo passeio pelas vinícolas conheci um escandinavo que concordou ir comigo e convidou outros três amigos. Foi genial! Infelizmente não tenho o nome da agência de Santiago para lhe indicar.
    Tenho certeza que você e as suas amigas irão adorar o Chile!
    Uma ótima viagem para vocês!
    Abraços,
    Audy

    ResponderExcluir