domingo, 29 de abril de 2012

A montanha Machupicchu - 650 metros de altura

Tentei comprar o ingresso para fazer a trilha inca alguns meses antes de ir para o Peru, mas não consegui. Dependendo do mês que se queira fazer a trilha, a lista de espera pode chegar até um ano. Para subir à montanha Wayna Picchu, aquela que aparece tem todos os cartões postais de Machu Picchu, também não havia mais vagas. São autorizadas 400 pessoas por dia a subir a montanha que tem 350 metros de altura. I tried to buy a ticket to the Inca trail a few months before going to Peru, but it was sold out. The waiting list might get up to a year depending on the month of the year you would like to do it. To climb the mountain Wayna Picchu, the one that appears on every postcard of Machu Picchu the tickets were also sold out. It is allowed 400 people per day to climb the mountain which is 350 meters high.

Assim que cheguei em Cusco, minha primeira providencia foi verificar com uma agência local se ainda havia ingresso para subir a montanha Machu Picchu. Esta montanha fica atrás de Machu Picchu e tem 650 metros de altura e a altitude chega a 3.050 metros. Felizmente consegui comprar o ingresso e o custo era equivalente a R$102.00 ou USD 54.00 no cambio do dia que comprei. As soon as I arrived in Cusco, I contacted a local travel agency to find out if there was a ticket available to climb Machu Picchu’s mountain. This mountain is just behind Machu Picchu. It is 650 meters high and the altitude reaches 3050 meters. Fortunately I could buy the ticket and the cost was equivalent to USD 54.00 considering the exchange rate of the day I bought it.

Para subir a montanha precisava estar descansada, então cheguei em Águas Calientes (Águas Calientes ou Machu Picchu Pueblo ) no dia anterior. Saí cedo do hotel e tomei o ônibus às 7h00 da manhã para subir até a cidadela de Machu Picchu. I arrived in Aguas Calientes (Águas Calientes ou Machu Picchu Pueblo  the day before climbing the mountain so that I could rest a bit. I left the hotel early in the morning and took the bus at 7:00 am to the citadel of Machu Picchu.

Eu sabia que para vencer a montanha precisaria de muita força física e por isso deixei para visitar Machu Picchu assim que retornasse da minha aventura. I knew that in order to get to the top of the mountain I would need lot of physical strength. So I decided to visit Machu Picchu once I had returned from my adventure.
Existe apenas um pequeno posto de controle no qual um fiscal carimba o ingresso e pede para o visitante assinar um livro com o horário de entrada. Quando cheguei, às 8h00, eu era a única pessoa lá. Enquanto fazia algumas perguntas para o fiscal, chegaram duas brasileiras que também iriam subir a montanha, a Marta e a Angelina. There is only a small checkpoint in which an official stamps the ticket and requests to sign a guest book stating the time of entry. I arrived at 8:00 and I was the only person there. While I was asking some questions to the official, Marta and Angelina, two Brazilians girls arrived. They were also going to climb the mountain.                                         
Marta, Angelina e Audy
Começamos a subir a montanha juntas e logo no início encontramos orquídeas no caminho. Eu sou apaixonado por orquídeas (Viajando: A beleza das Orquídeas ) e durante toda a subida as orquídeas nos acompanharam. As we began to climb the mountain we found an orchid on the way. I love orchids (Viajando: A beleza das Orquídeas ) and they were everywhere throughout the trail.

A trilha, construída pelos incas há centenas de anos, é quase toda feita de escadas íngremes de pedra. Os degraus são irregulares e é preciso tomar muito cuidado. The trail was built by the Incas centuries ago. It is almost all made up of stone with steep stairs. The steps are uneven and it is necessary to be very careful.

Muitos degraus...
Lots of steps
 Durante a nossa subida paramos várias vezes para respirar, tomar água e, principalmente, apreciar a paisagem deslumbrante. During our way up we stopped several times to breathe, drink water and above all to enjoy the breathtaking view.

À medida que subíamos Machu Picchu ia ficando cada vez mais distante e a montanha Wayna Picchu, antes tão imponente, ia se tornando cada vez menor. As we were going higher Machu Picchu was getting farther and Wayna Picchu’s mountain was becoming surprisingly smaller.
Raramente encontrávamos alguém pela trilha, parecia que éramos as únicas pessoas subindo aquela montanha. Em um determinado momento a Marta sugeriu que déssemos um nome para a nossa Expedição, e como era sexta-feira santa, 6 de abril de 2012, a Expedição deveria ter o nome de um santo. Não chegamos a nenhuma conclusão sobre o nome da Expedição já que cada uma de nós era devota de um santo diferente.
We seldom met someone on the trail and it seemed that we were the only people climbing that mountain. At a certain point Marta suggested we should give a name to our expedition. As it was Good Friday, 6th April 2012, the expedition should have a saint’s name according to Marta. We did not come to a conclusion about the name of the Expedition as each one of us was devoted to a different saint.
A cada escada que subíamos a vista era ainda mais surpreendente. Lá embaixo Águas Calientes encravada entre as montanhas. Every stair we climbed the view was even more beautiful. Down there Aguas Calientes nestled between the mountains.
Subindo mais um pouco pude ver a hidroelétrica no Rio Urubamba. Going a bit up I could see the hydroelectric on Urubamba’s river.
Não existe um registro de quantos degraus são até o topo da montanha, mas com certeza são milhares. Quanto mais alto maior era a dificuldade, não apenas por causa da altitude que já se aproximava dos 3.000 metros acima do nível do mar, mas porque em alguns trechos os degraus são muito estreitos e não há nenhuma proteção. É preciso de alguma forma se segurar na rocha e seguir em frente. There is no record of how many steps to the top of the mountain, but I am sure there are thousands. The higher we got the greater the difficulty, not only because of the altitude that was reaching 3000 meters above sea level, but because in some places the stairs are very narrow and there is no protection. You had to hold on to the rock somehow and keep going. 


Cada uma das fotos tem um significado especial para mim. Porém a foto a seguir eu tirei num momento que me aproximava de uma escada muito perigosa. Decidi parar, respirar e contemplar a vista por alguns instantes. Olhei para cima novamente e fiz esta foto que acho maravilhosa.  Each photo has a special meaning for me. However, the next picture I took   when I approached to a very dangerous stair. I decided to stop for a while to breath and enjoy the view for a moment. Then I looked up again and took this photo that I believe is wonderful.
Houve um momento que a Marta e a Angelina pensaram em desistir porque o cansaço era grande e as pernas já não queriam subir mais degraus. Eu também sentia a falta de oxigênio no ar e o corpo pesando com o calor do sol. Porém,  não podia desistir, tinha que chegar ao topo da montanha. Então, precisava incentivar as minhas novas amigas para me convencer que seria capaz de chegar ao cume da montanha. There was a moment that Marta and Angelina were considering to give up because they were so tired and their legs no longer wanted to climb more stairs. The hot day and the lack of oxygen in the air were also getting on me. However I could not give up, I had to get to the top of the mountain. So, I needed to encourage my new friends to continue in order to convince myself that I could reach the top of the mountain.
Depois de quase três horas subindo degraus, faltava pouco para chegar, já podia ver o cume da montanha bem perto. After nearly three hours climbing stairs, we were almost there, I could see the top of the mountain was very close.

As escadas continuavam e, de repente, uma pequena trilha sem degraus, para aliviar a dor nos joelhos. The stairs were endless but all of a sudden a small trail without steps that helped to relieve our knee’s pain.

 Finalmente a chegada ao topo. A vista deslumbrante compensou todo o esforço. Ariving at the top of the mountain. The breathtaking view paid off all the effort to get there.
Há uma pequena placa no cume da montanha. Fiz questão de fotografar os meus pés que por ali passaram. There is a small sign right on the top of the mountain. I took a photo of my feet to register once they were there.

A Marta teve a ideia de fazer umas fotos artísticas, queríamos mostrar que tínhamos subido mais que o dobro da altura da montanha Wayna Picchu. Marta had a funny idea for us to pose for a photo in order to show that we had climbed twice the height of the Wayna Picchu’s mountain.

No alto da montanha encontramos alguns americanos e o Jeff passou a ser o nosso fotógrafo oficial. At the top of the mountain we met some Americans and Jeff became our official photographer.

 Nós levamos três horas para subir a montanha. Antes de começar a nossa operação descida fizemos um lanche, guardamos todo o nosso equipamento fotográfico porque tínhamos que nos concentrarmos nos milhares de degraus que iríamos descer. Demoramos uma hora para chegar lá embaixo.  It took us three hours to climb up the mountain. We had a snack there and before starting climbing down we packed our cameras as we had to concentrate on the thousands of steps ahead. It took us an hour to get down the mountain.

Nenhuma foto ou texto será capaz de expressar como me senti ao chegar ao topo daquela montanha. Não se trata apenas da superação física, mas de uma sensação de paz, de liberdade, de respeito por uma civilização e suas construções fantásticas. Os incas gostavam de viver nas montanhas porque acreditavam que quanto mais alta fosse a montanha, mais perto estariam de Deus. Num instante as nuvens baixaram e parecia que as montanhas tocavam o céu. Perdida em meus pensamentos fiz uma oração de agradecimento por ter chegado lá. E como os incas, eu também me senti mais perto de Deus no alto daquela montanha.
Muito obrigada a Marta que é da Paraíba e a Angelina do Rio Grande do Norte pela companhia, pelo apoio e pelo carinho. Espero reencontrá-las aqui no Brasil ou mundo afora em outras aventuras, superando nossos limites e acreditando sempre que é possível chegar lá. VALEU!!!
I am convinced that any photo or article will be able to express how I felt when I reached the top of that mountain. It was not just a matter of overcoming my physical strength but above all the feeling of peace, freedom and respect for a civilization and its fantastic work. The Incas liked to live in the mountains because they believed that the higher the mountain, the closer to God one could get. For a moment there were lots of clouds and the mountains looked as if they were going to touch the sky. In my thoughts I prayed to thank God for being able to get there. And at that moment on the top of the mountain, like the Incas, I also felt closer to God.
Many thanks to Marta who is from Paraiba and Angelina from Rio Grande do Norte for the support and care. I hope to meet you again here in Brazil or in other adventures around the world, overcoming our limits and always believing that it is possible. It was great!