Ontem, 4 de julho de 2012 me despedi da Rússia e embarquei
para a Suécia. Assim que retornar ao Brasil continuarei as postagens sobre os
lugares fascinantes que conheci em São Petersburgo. Yesterday, 4th
2012 I left Russia and departure for Sweden. Once I will be back to Brazil I
will continue posting about the fascinating places I visited in St. Petersburg.
O voo de São Petersburgo para Estocolmo é de apenas 1h10 minutos e
voei com a Russian Airline. Dormi durante todo o voo porque o cansaço
resultante dos muitos quilômetros andados em Peterhof no dia anterior e apenas
3 horas de sono antes de ir para o aeroporto me venceu. The flight from St.
Petersburg to Stockholm takes only 1h10 minutes and I flew with a Russian
Airline. I slept throughout the entire flight because I was so tired due to the
many miles I had walked on the previous day in Peterhof and also because I had
slept only 3 hours before heading to the airport.


No caminho
parei algumas vezes para fotografar e contemplar a beleza de Estocolmo. E assim
fui andando pelas ruas antigas até avistar o mar e encontrar o iate
Malardrottningen. On the way I stopped a few times to take
photos and enjoy the beauty of Stockholm. I kept walking on the old streets until
I saw the sea and found the yacht Malardrottningen.
Fiz a
minha reserva no iate em janeiro de 2012. Encontrei-o na internet e me pareceu
extremamente charmoso. I booked my cabin on the
yacht in January 2012. I found it on the internet and seemed to me extremely
charming.
A cabine que
reservei era a mais simples do iate, pequena, linda, aconchegante e com vista
para o lago. Da minha escotilha também vejo outros barcos hotéis ancorados na
outra margem. The cabin I booked is the standard of
the yacht, small, beautiful, cozy and overlooking the lake. From my porthole I also see the hotel boats
anchored on the other side.
Como estou
hospedada em um iate o sistema de ar condicionado é central para todas as
cabines e a temperatura é de uns 16C. Fui pedir na recepção o que poderia ser
feito para eu não congelar dentro da minha cabine. O rapaz me disse que não poderia aumentar a temperatura do ar
condicionado porque era verão. Então pedi a ele uma folha de papel e durex e
disse que eu iria fechar a saída do ar condicionado da minha cabine. Ele me
olhou muito espantado dizendo que estava quente e as pessoas sentiam calor.
Falei que eu entendia mas como venho dos
trópicos, sinto frio no verão europeu. Ele não discutiu mais comigo e me deu
uma folha de papel e o durex. Fechei bem a saída do ar condicionado do teto e
mesmo assim o frio invadia a cabine. Então liguei o aquecedor. Juro que nunca
vi nada mais bizarro do que um quarto com o ar condicionado ligado no frio e o
aquecedor tentando esquentar o ar ao mesmo tempo. Pois é, pode ser estranho,
mas a minha ideia maluca funcionou.

Descansei
algumas horas antes de sair para almoçar ou jantar porque já não me importo com
as horas, apenas com a claridade das noites brancas. I rested a few
hours before leaving for lunch or dinner because I do not mind about time I
only care with the brightness of the white nights.
No restaurante pedi o cardápio em inglês e escolhi um prato delicioso com salmão defumado, camarão, salada e torta de queijo. At the restaurant I asked for an English menu and chose a delicious dish with smoked salmon, shrimp, salad and a cheese pie.
No restaurante pedi o cardápio em inglês e escolhi um prato delicioso com salmão defumado, camarão, salada e torta de queijo. At the restaurant I asked for an English menu and chose a delicious dish with smoked salmon, shrimp, salad and a cheese pie.
Em sueco o
nome é bem estranho e não havia tradução para o inglês. In Swedish the
name is very strange and there was no translation into English.
No caminho
de volta para o meu hotel encontrei este carro usando cílios postiços. Acho que
esta senhorita estava paquerando as motos cheias de estilo estacionadas ao
lado. On the way back to my hotel I found this car wearing
eyelashes. I think this lady was flirting with the fancy motorbikes parked close
by.
Entrei na
minha cabine resfriada e aquecida ao mesmo tempo e dormi profundamente. No café
da manhã de hoje um lindo buffet com uma variedade grande de pães, geleias
pratos quentes e para a minha surpresa também tinha caviar. I got into my cabin cooled
and heated at the same time and slept deeply. I had a beautiful
breakfast today with a large variety of bread, jams and hot dishes.
Surprisingly there was also caviar in the buffet.
Nenhum comentário:
Postar um comentário