Fundada em 1070, Bergen é a
segunda maior cidade norueguesa com 270.000 habitantes. Cercada por sete
montanhas, a cidade foi a capital da Noruega até 1299 quando Oslo passou a ser
a capital. Bergen was established in 1070 and it is Norway's second
largest city with 270,000 inhabitants. It is surrounded by seven mountains and it
was the capital of Norway until 1299 when it was changed to Oslo.
Cheguei em Bergen no dia 12 de
julho de 2012, tarde da noite, num voo doméstico que havia partido de Alesund.
No aeroporto de Alesund, após duas tentativas de decolagem o piloto informou
que a aeronave apresentava problemas técnicos e iríamos retornar para o
aeroporto. Assim que todos os passageiros chegaram ao saguão do aeroporto fomos
informados que um avião seria deslocado de Oslo para Alesund para nos levar
para Bergen. A Scandinavian Airlines providenciou vale alimentação para todos
os passageiros que aguardaram quase duas horas para reembarcar. I arrived in Bergen on 12th July 2012, late in
the evening, in a domestic flight that had departure from Alesund. The pilot
had made two attempts to takeoff from Alesund airport but as it seemed the
aircraft had technical problems we had to return to the airport. Once all passengers
got into the lounge of the airport we were informed that a plane from Oslo was
on the way to take us from Alesund to Bergen. Scandinavian Airlines provided food
vouchers for all passengers. We had to wait almost two hours to re-embark.
Em Bergen me hospedei no Fjord Visjon, um antigo navio que
fica ancorado somente nos meses de julho e agosto quando passa a ser um hotel
flutuante. No navio trabalhavam apenas o casal de estudantes Petra Gallova e
Honza Toloch da República Tcheca. In Bergen I stayed at Fjord Visjon,
an old ship anchored only in July and August once it becomes a floating hotel. The
students Petra Gallova and Honza Toloch from Czech Republic were the only staff
on the ship.
Eu e a Petra Gallova
Eu e o Honza Toloch
Refeitório do navio
Passei três dias em Bergen que é conhecida como a cidade
mais chuvosa da Europa. Nos dias que estive lá, apesar de ser verão, a
temperatura oscilava entre 8 e 10C. I spent three days in Bergen
which is known as the rainiest city of Europe. Although it was summer the
temperature ranged between 8 and 10C.
A vista da cidade do alto da montanha Floien é um passeio obrigatório.
Uma opção para os visitantes chegarem ao topo da montanha é o bondinho, a outra
é subir os 5 km a pé por uma estradinha sinuosa. Eu preferi subir e descer a
montanha caminhando para poder observar a vegetação. The view
of the city from the top of Floien mountain is mandatory. Visitors can reach it via funicular or walk through 5km
of beautiful walkways. I preferred to climb up and down the mountain so that I
could see better the vegetation on the way.
Vista do alto da montanha. View from the top of the mountain
Caminho para chegar ao top do montanha. On the way to the top of the mountain
Nenhum comentário:
Postar um comentário