domingo, 17 de junho de 2012

Correndo na Maratona de São Paulo 2012


Para mim, correr é mais do que um esporte, é um encontro profundo comigo mesma e preciso me concentrar, controlar as emoções para vencer os meus limites físicos. Participei hoje da corrida de 10 km da Maratona Internacional de São Paulo. Running for me is more than a sport, is a way of being with myself that requires concentration and control of my feelings in order to overcome my physical limits. Today I took part in the 10 km race of São Paulo International Marathon.

 
Acordei antes das 5h00 da manhã, fiz uma refeição leve e fui andando para o Parque Ibirapuera para tomar um dos ônibus que levaria os corredores até o local da largada da Maratona.  I woke up before 5:00 a.m. and had a light breakfast. Then I walked up to Ibirapuera Park to get into one of the buses that were driving the runners to the area of the Marathon’s start.
 Mais de 20.000 pessoas inscritas, atletas de 20 países disputando as corridas de 42 km, 25 km, 10 km e caminhada de 3 km pelas ruas da cidade de São Paulo. More than 20,000 people were registered and athletes from 20 countries competing in the races of 42 km, 25 km, 10 km and 3 km walk through the streets of São Paulo.


A largada, às 8h30, foi na Av. Jornalista Roberto Marinho e já no primeiro quilômetro corremos na Ponte Estaiada, cartão postal da cidade de São Paulo.The start, at 8.30am was at Av Journalist Roberto Marinho and in the first kilometer we ran in Estaiada Bridge, a landmark of the city of São Paulo.
O percurso não era muito difícil, mas quando estava correndo na subida dentro do túnel comecei a sentir dor no joelho esquerdo e diminui o ritmo. O meu tempo extraoficial foi 01hora04minutos37segundos, mas acredito que o tempo líquido seja pelo menos um minuto a menos. The race was not very difficult, but when I was running up the road into the tunnel I started feeling pain in my left knee so I slowed down my pace. My unofficial time was 01hour04minuts37segunds, but I believe the final time is at least one minute less.
Depois de receber a medalha fiquei esperando a chegada dos campeões da maratona. A queniana Rumokol Chekanam ficou em primeiro lugar entre as mulheres e o brasileiro Solonei da Silva foi o grande campeão entre os homens. Eu estava lá para aplaudi-lo. As I received my medal I waited for the arrival of the champions of the marathon. The Kenyan Rumokol Chekanam ranked first among women.  Solonei da Silva a Brazilian athlete was the champion of the male Marathon. I was there to applaud him.
 
 

2 comentários:

  1. Parabéns querida!!! Beijos, Rô

    ResponderExcluir
  2. Muito obrigada minha amiga. Foi bastante especial participar desta corrida, mesmo correndo apenas 10km. Estar no percurso junto com atletas de elite é uma motivação enorme para se superar e correr distâncias maiores.
    Beijos,
    Audy

    ResponderExcluir