A Amazônia é um dos lugares que eu mais amo no Brasil e
espero um dia ter a oportunidade de morar lá. A primeira vez que fui para Manaus foi em 2007
e passei duas semanas viajando no estado do Amazonas. Em 2009 estive no estado do Pará, foram dez
dias conhecendo Belém. The Amazon is one of the places I
love the most in Brazil and hopefully one day I will have the chance to live there.
The first time I went to Manaus was in 2007 and I spent two weeks in the state
of Amazonas. In 2009 I was in the state of Pará and I spent ten days visiting Belém.
Localização da cidade de Tefé - Location of Tefé.
Amanhã, 20 de março de 2013, embarcarei para Manaus. Vou
chegar de madrugada na capital amazonense e terei que aguardar até o dia amanhecer
para tomar outro avião para Tefé, que fica a 663 km de Manaus. A partir de Tefé seguirei viagem de barco para
a Reserva Mamirauá, no coração da floresta Amazônica, onde não há telefone,
internet, poluição e nada que lembre os meus dias caóticos na agitação da vida
urbana da cidade de São Paulo. I will travel to
Manaus tomorrow, 20th March 2013. I will arrive at dawn in the
capital of the state of Amazonas and I
will have to wait until early in
the morning to fly to Tefé, which
is 663 km far from Manaus.
In Tefé I will catch a boat to Mamirauá Reserve, in the heart of the Amazon rainforest, where there is no phone, internet, pollution or
whatever that might remind my chaotic days of urban life
in the city of São Paulo.
Viajar sozinha para a selva é sempre uma experiência muito
enriquecedora que já começa na hora de arrumar a mala. Eu gosto de viajar leve
para qualquer lugar do mundo e carrego comigo apenas o essencial. Minha bagagem
para passar dez dias na Amazônia não chega a pesar 8 kg, contando com o equipamento
fotográfico e o peso da mala. Traveling alone to the jungle is always
a very exciting experience that starts with packing. I like to travel with very small luggage to anywhere in the world. I carry only what I believe is really
necessary. My luggage to spend ten days in the Amazon does not even weight 8
kg, considering the weight of my camera and the suitcase
as well.
Alguns itens como lanterna, capa de chuva e repelente são imprescindíveis
nesta viagem. Nas duas vezes que estive
na Amazônia, o cartão de vacinação contra a Febre Amarela nunca foi solicitado nem
no embarque aqui em São Paulo nem no desembarque em Manaus. Tomei a vacina em
2004 quando fui para a Índia e a mesma tem validade de dez anos. In this trip some items such as flashlight, raincoat and
insect repellent are very important. In my previous trips to the Amazon I had
my Yellow Fever Card which was never requested for boarding here in São Paulo or
at arrival in Manaus. I got the vaccine in 2004 when I went to India and it is
valid for ten years.
Não sei como é a conexão da internet em Tefé, uma cidade que
sofre as consequências do isolamento uma vez que não existem estradas que
liguem Tefé a qualquer outro lugar. O acesso é difícil e só é possível chegar a
cidade de avião ou de barco. I do not know how is the
internet connection in Tefé, a city that suffers the consequences of being isolated.
There are no roads linking Tefé to anywhere
else. It is only possible to reach it by plane or by boat.
Com certeza será uma viagem fascinante que comecei a
organizar em janeiro deste ano! I am convinced it will be a fascinating trip which I started organizing
in January 2013!
Aproveite a viagem Audy!! Boa viagem!! beijos, Rô
ResponderExcluirMuito obrigada Rô!
ResponderExcluirCom certeza será uma viagem maravilhosa! Agora vou trabalhar,tem um "Everest" de "issues" me esperando lá no Consulado... mas já sinto o cheiro da floresta, o gosto do cupuaçu!
Beijos,
Audy
Vai linda, voa, voa...
ResponderExcluir