Eu não conheço nenhuma cidade que
tenha tantas motos circulando como em Tefé. São poucos os pedestres nas ruas
porque grande parte da população utiliza as motocicletas para se locomover na
pequena Tefé. I have never been to a city that has
as many motorcycles as Tefé. There are few pedestrians on the streets because great
part of the population mainly uses motorcycles to get around the Tefé.
Fiquei tão impressionada com a
quantidade de motos que fui até a Rádio Rural de Tefé perguntar quantas motos
havia na cidade. A funcionária da rádio não soube informar, porém, sugeriu que
eu procurasse o DETRAN da cidade. I was so impressed with the number
of motorcycles that went to Tefé Rural Radio to enquire about it. The radio’s
assistant did not have the information but suggested I check it at DETRAN. (Official
department in charge of vehicles’ documentation in Brazil)
Rádio Rural de Tefé
Fui até o DETRAN, localizado a
três quarteirões Rádio Rural de Tefé, e, infelizmente não consegui obter a
informação a respeito do número de motos em circulação na cidade. Fiquei
sabendo que há cerca de 2.000 motos táxi na cidade e que por mês por volta de
100 novas motos são emplacadas. I went to DETRAN, which is
located three blocks far from Tefé Rural Radio. Unfortunately I could not get
the information I was looking for. However, I was told that there are about
2,000 motorcycle- taxis in the city and per month around 100 new motorcycles
get a plate number.
Detran de Tefé
Conversei com um motoqueiro que
me disse que uma moto nova custa R$5.000,00 e pode ser paga em até 72 parcelas. I talked to a motorcyclist
who told me that a brand new motorcycle costs USD 2.500,00 and it can be paid
in up to 72 installments.
É fácil identificar uma moto táxi, todos os motociclistas usam camisetas
amarelas. It's easy to
identify a motorcycle taxi as all the motorcyclist wear yellow t-shirts.
Os pilotos das motos geralmente
usam capacete enquanto que os passageiros não têm nenhuma proteção. The motorcycle
riders usually wear helmets while the passengers have no protection at all.
Tefé vive embalada pelo ronco estridente das motocicletas que
só silenciam na madrugada. In Tefé the roar of the motorcycles only ends at dawn.
Nenhum comentário:
Postar um comentário